Rusçada “Ne… ne de…” bağlacı – “Ни … , ни …” Cümlelerde “Ne … ne de …” bağlacı olumsuzluk yaratma durumu vardır. Genelde olumsuz fiil ile kullanılır. ‘Ne … ne de …’ bağlacı ile popüler Rusça deyimler: «Ни ответа, ни привета» (Ne cevap veriyor ne de selam) Birinden beklenen yanıtın alınmaması durumlarında kullanılır. Eş
Günlük Rusça. Uçakla seyahat ederken lazım olan kelimeler, ifadeler ve kalıplar. Gümrükte. Uçak salonunda. Havaalanında. Аэропорт – Havaalanı Билет – Bilet Посадка – Uçağa biniş Посадочный талон – Biniş kartı Стойка регистрации пассажиров – Check-in masası Зал ожидания – Bekleme salonu Рейс/перелёт – Sefer, uçuş Прибытие – Varış Таможенная декларация – Gümrük deklarasyon formu Пограничный
Rusya’da ‘Kadın yazı’ diye bir ifade vardır, anlamının ne olduğunu biliyor musunuz? ‘Бабье лето’ (Babye leto)- ‘Kadın yazı’, eylül ortasından – ekim başına kadar olan kuru ve sıcak hava dönemini ifade eder. Bu ifade hakkında farklı yorumlar vardır. Bunlardan biri, Kadın yazının adını tarlalardan ve ormanlarda oluşan ve kuru bir sonbaharı müjdeleyen ince, hafif bir
Rusçada hem konuşma dilinde hem de yazılı dilde basitleştirme olarak genellikle çeşitli kısaltmalar kullanılır. İlk olarak, çok sayıda kısaltılmış kelime uzun zamandır duyulmaktadır (kısaltmalar) ve ikincisi, metnin toplam hacmini azaltmak için benzer bir teknik aktif olarak kullanılmaktadır. Doğal olarak, sanat eserleri hakkında konuşmuyoruz, ancak biyografik bir not, bir şeyin teknik bir açıklaması veya kısa bir
Ruslar arasında en çok hangi renk gözler var? Geçmişten bugüne kadar gelen Rusların görünüşünün ortaya çıkışına ait en eski yazılı kanıt nedir? Rusların göz rengi zamanla nasıl değişti? Göz rengini genetik özellikler belirler. Belirli renklerin dağılımı her ulusun karakteristik özelliklerinden biridir. Rusların gözlerinin rengiyle ilgili ilk söz, Bizanslı tarihçi Leo Diyakoz tarafından yazıldı. Kınyaz Svyatoslav’i
Zaman ile ilgili bazı Rusça kelimeler ve ifadeler: Когда? – Ne zaman? Сегодня – Bugün Завтра – Yarın Вчера – Dün Позавчера – Geçen gün Скоро – Yakında Давно – Çoktan; çoktan beri Накануне – Bir gün önce, arifesinde (накануне праздника – bayram arifesinde) Утром – Sabahleyin Днём – Gündüz; öğleyin Вечером – Akşamleyin Ночью
Lokantada veya kafede masayı ayırtmak, sipariş vermek, hesap istemek için aşağıdaki gerekli kelimeler, kalıplar, cümleler ve diyalog örneklerini bulabilirsiniz. Меню – Menü Закуски – Meze Салаты – Salatalar Супы – Çorbalar Горячие блюда – Sıcak yemekler Гарнир – Garnitür Десерт – Tatlılar Напитки – İçecekler Чёрный чай / зелёный чай – Siyah çay / yeşil