Много воды утекло Doğrudan tercümesi ‘Çok su akıp gitti’ olan bu deyim. Genelde geçmişte olup biten ve değişen bir olayı anlatmak için kullanılır. Bu deyimin Türkçede karşılığı ‘Köprülerin altından çok su geçti (aktı)’. Örneğin: Много воды утекло, … мы расстались. Ayrıldığımız… köprülerin altından çok su aktı.
Stalin gökdelenleri, Moskova’nın güzel mimari arasındaki 7 yüksek binadan oluşuyor. Moskova kentinin yenilnmesi ve gökdelenlerin inşası 2. Dünya Savaşı on yıl sonra başladı. Stalin’e göre, orijinal mimarinin gökdelenleri ülkenin yeniden doğuşunun sembolü haline gelmiş olmalıydı. Plana göre sekiz adet çok katlı binanın inşaatı için bir proje geliştirildi. Eylül 1947’de, Moskova’nın 800. yıldönümü kutlamaları sırasında tüm
YDS Rusça sorularını çözmeye devam ediyoruz! Если вам приходится иметь дело с ненадёжными людьми, следует … , то есть быть внимательными и осторожными. Eğer siz güvenilir olmayan insanlarla uğraşmak zorundaysanız, … gerek, yani dikkatli ve ihtiyatlı olmalısınız. Иметь дело – Uğraşmak Ненадёжные люди – Güvenilir olmayan insanlar Внимательный – dikkatli Осторожный – ihtiyatlı DEYİMLER: Держать
Rusça öğrenmek ve Rusçayı geliştirmek için En iyi Rus filmleri Я НЕ ВЕРНУСЬ / DÖNMEYECEĞİM (Dram) Filmde, yüksek lisans yapan başarılı bir kız öğrenci, yanlış suçlamalardan kaçarken kendinden küçük, çaresiz, evsiz bir genç kızla tanışır ve beraber kaçamaya devam ederler. Kızların arasındaki arkadaşlık birbirlerinin dünyaya bakış açılarını değiştirir ve hayatlarını yeniden yazmalarına yardımcı olur. Filmi
RUSÇA YDS ye hazırlık, sorunun çözümü Готовя проект здания, инженер … из виду наличие сейсмологической активности в этом городе. Muhendis binanın projesini hazırlarken , bu şehirdeki sismik faaliyet olasılığını gözden … . ……………………………………………………………………………………………………………………… A) Отпустить – Bırakmak; izin vermek B) Распустить – Açmak; yaymak C) Пропустить – Geçirmek; yol vermek D) Упустить – Kaçırmak E)
Sandunı ( Sandun Hamamı) 18. yüzyılda Moskova’da Sila Sandunov adında bir aktör yaşamaktaydı ve Petrovskiy Tiyatrosunda sahne alıyordu. Fakat sonraları Petersburg’a taşınmaya ve şansını Petersburg sahnesinde denemeye karar verdi. İzleyici kitlesi onu çok seviyordu, özellikle de kadınlar. Sila çekici opera sanatçısı Liza Uranova’ya âşık olana dek birçok hanımla görüşüyor ve aşk maceraları yaşıyordu. Genç kız
GUM alışveriş merkezi Moskova‘nın sembollerinden biridir. Burası hem birçok şeyi satın alabileceğiniz bir çarşı, hem eğlence merkezi, hem de mimari bir anıttır. GUM , restoranlar, kafeler, sinema salonu ve açık buz pateni pisti bulunan konforlu bir dinlenme alanıdır. Aynı zamanda kültürel etkinlikler için bir sanat galerisi ve mekanıdır. Bu çarşının kuruluş tarihi oldukça ilginç: 16.
Rusça Öğrenmek İçin En İyi 10 Dizi Rusça öğrenmek veya Rusçanızı geliştirmek için en eğlenceli ve faydalı yollardan biri Rusça altyazılı Rus dizileri izlemektir. Belli bir seviyede Rusçanız varsa TV dizilerini ve filmlerini izlemekten vazgeçmeyin, diziler ve filmler günlük konuşmaları, diyalogları, kelimelerin telaffuzlarını ve tabi ki sık kullanılan kalıplar içeriyor. Dil öğrenmek kültür öğrenmektir. Rus kültürünü,
Rusya’da bazı gelişmeler, reformlar ve iyileştirmeler yapmak isteyen 1. Petro, Batı Avrupa’nın kültürü, endüstrisi ve ticareti hakkında bilgi edinmek için seyahat etmeye karar verir. Onun için özellikle önemli olan tersaneler, hızarhaneler ve kağıt fabrikalarıydı. Fakat Rus İmparator kimliğini açığa çıkarmak istemediği için gizli seyahat etmeye karar verdi. 1697 yılının yazında, Çar 1.Petro Rus temsilcilerle birlikte
RUSÇA YDS ye hazırlık, sorunun çözümü На грузовых машинах возят разные тяжести, а на легковых автомобилях ездит народ. Çeşitli yükler nakliye araçlarıyla taşınır, halk ise binek arabalarla gidip gelirler. ……………………………………………………………………………………………………………………… A) Лёгких – Kolay; basit B) Легковых – Binek C) Человеческих – İnsani D) Торговых – Ticari E) Тяжёлых – Ağır ………………………………………………………………………………………………………………………… Doğru cevap B şıkkı,