RUSÇADA İFADELER

 Здравствуйте / Merhaba (resmi)

Здравствуй / Merhaba

Доброе утро / Günaydın

Добрый день / İyi günler

Добрый вечер / İyi akşamlar

Рад видеть / Gördüğüme sevindim

Давно не виделись / Uzun zamandır görüş(e)medik

Приветствую / Merhaba (çok resmi)

Сколько лет, сколько зим / Uzun zaman oldu görüşmeyeli (deyim)

Привет / Selam

Добро пожаловать / Hoş geldin(iz)

Как дела? / Nasılsın?

Как твои дела? / Nasılsın?

Как ваши дела? / Nasılsınız?

Как жизнь? / Hayat nasıl?

Как поживаешь? / Yaşam nasıl?

Что нового? / Yeni bir şey var mı?

Какие новости? / Ne haber?

Как настроение? / Moralin nasıl?

Как ты? / Nasılsın?

Как вы? / Nasılsınız?

Хорошо / İyiyim

Неплохо / Fena değil

Прекрасно / Şahane

Отлично / Mükemmel

Замечательно / Fevkalade

Великолепно / Muhteşem

Как всегда... / Her zamanki gibi...

Лучше всех / Herkesten daha iyiyim

Чудесно / Harika

Всё в порядке / Her şey yolunda

Нормально / Normal

Ничего / Bir şey yok

Так себе / Şöyle böyle

До свидания / Görüşene dek

До встречи / Görüşmek üzere

До завтра / Yarın görüşmek üzere

Увидимся / Görüşürüz

Всего доброго / Her şey iyi olsun

Всего хорошего / Her şey güzel olsun

Прощай / Elveda

Будь здоров / Sağlıkla kal, esenlikler

Удачи / Başarılar, bol şanslar

Счастливо / Mutlu kal

Счастливого пути / İyi yolculuklar

Лёгкой посадки / İyi uçuşlar

Пока / Buy buy

Спокойной ночи / İyi geceler

Спасибо / Teşekkür ederim

Большое спасибо / Çok teşekkür ederim

Огромное спасибо / Çok teşekkürler

Благодарю / Müteşekkirim

Премного благодарен / Çok müteşekkirim  (resmi)

Покорно благодарю / Çok müteşekkirim efendim (resmi)

От всей души благодарю / Tüm kalbimle müteşekkirim

Извини / Affedersin

Извините / Affedersiniz

Мне очень жаль / Çok üzgünüm

Прости / Bağışlayın

Простите / Bağışlayınız

Прошу меня извинить / Beni affetmeni rica ediyorum

Прошу прощения / Özür dilerim

Сожалею / Pişmanım

Я не специально / İsteyerek yapmadım

Я не нарочно / İsteyerek değildi

Поздравляю с Новым годом / Yeni yılınızı kutluyorum.

Поздравляю с Рождеством / Noel'inizi kutluyorum.

Поздравляю с 8  Марта / 8 Mart Dünya Kadınlar Gününüzü kutluyorum.

Поздравляю с годовщиной / Yıl dönümünüzü kutluyorum.

Поздравляю с Днём Победы / Zafer gününüzü kutluyorum.

Поздравляю с днём рождения / Doğum gününüzü kutluyorum.

Поздравляю с праздником / Bayramınızı kutluyorum.

Желаю всего наилучшего / En iyisini diliyorum.

Желаю благополучия / Saadet diliyorum.

Желаю удачи / Şanslar diliyorum.

Желаю счастья / Mutluluklar diliyorum.

Желаю здоровья / Sağlıklar diliyorum.

Желаю любви / Sevgiler diliyorum.

Желаю успехов / Başarılar diliyorum.

Можно меню? – Menü alabilir miyim?

Что желаете? – Ne arzu edersiniz?

Что закажете? – Ne sipariş vereceksiniz?

Что вы будете? – Ne alırsınız?

Какие напитки желаете? – İçecek olarak ne istersiniz?

Что будете пить? – Ne içersiniz?

Вы готовы сделать заказ? – Sipariş vermeye hazır mısınız?

Я готов сделать заказ – Sipariş vermeye hazırım

Мы готовы сделать заказ – Sipariş vermeye

У вас есть блюда русской кухни? – Sizde Rus mutfağı yemekleri var mı?

Я буду минеральную воду – Ben maden suyu alacağım

Мне, пожалуйста, чёрный чай с лимоном – Bana limonlu çay lütfen

Я хотела бы апельсиновый сок – Ben portakal suyu isterdim

Это блюдо свежее? – Bu yemekler taze mi?

Что вы порекомендуете? – Siz ne tavsiye edersiniz?

В этом блюде есть мёд? У меня аллергия на мёд. – Bu yemeklerin içinde bal var mı? Benim bala alerjim var.

У вас есть десерты? – Sizde tatlı var mı?

Какое блюдо у вас самое вкусное? – Sizde yemeklerden hangileri en lezzetli?

Это блюдо острое? Я не ем острое – Bu yemekler acılı mı? Ben acı yiyemiyorum.

Выглядит очень аппетитно – Çok lezzetli gözüküyor.

Можно счёт – Hesabı alabilir miyim

Счёт, пожалуйста. – Hesap lütfen.

Приятного аппетита! – Afiyet olsun

Было вкусно? – Lezzetli miydi?

Всё было очень вкусно. Спасибо! – Her şey çok lezzetliydi. Teşekkürler.

Наличные / кредитная карта – Nakit / Kredi kartı

Платить наличными – Nakit ödemek

Платить кредитной картой – Kredi kartıyla ödemek

Я предпочитаю платить кредитной картой – Kredi kartıyla ödemeyi tercih ederim

Туалет / Уборная – Lavabo

Где здесь туалет/уборная? – Lavabo ne tarafta?

Где находится туалет/уборная? – Lavabo ne tarafta?

 

Меню – Menü

Закуски – Meze

Салаты  – Salatalar

Супы  – Çorbalar

Горячие блюда – Sıcak yemekler

Гарнир  – Garnitür

Десерт – Tatlılar

Напитки – İçecekler

 

Чёрный чай / зелёный чай – Siyah çay / yeşil çay

Крепкий чай / некрепкий чай – Demli çay / Acık çay

Кофе с молоком / чёрный кофе – Sütlü kahve / Sade kahve

Вода с газом / вода без газа – Maden suyu / Su

Тёмное пиво / светлое пиво – Koyu renkli bira / Açık renkli bira

Красное вино / белое вино – Kırmızı şarap / Beyaz şarap

Кола со льдом / кола безо льда – Buzlu Cola / Buzsuz Cola

Солёное / несолёное – Tuzlu / tuzsuz

 

Официант / официантка – Garson

Бармен – Barmen, bar tezgâhtarı

 

Аэропорт - Havaalanı

Билет - Bilet

Посадка – Uçağa biniş

Посадочный талон – Biniş kartı

Стойка регистрации пассажиров – Check-in kontuarı (masası)

Зал ожидания – Bekleme salonu

Рейс – Sefer

Перелёт - Uçuş

Прибытие – Varış

Таможенная декларация – Gümrük deklarasyon formu

Пограничный контроль – Sınır kontrolü

Багаж – Bagaj

Ручная кладь – El bagajı

Перевес багажа – Bagaj fazlası

Отправление/вылет - Gidiş

Выход на посадку - Uçuş kapısı

Онлайн-регистрация - Online check-in

Паспортный контроль – Pasaport kontrolü

Билет туда и обратно – Gidiş dönüş bilet

Билет в одну сторону – Tek yön bilet

‘Хрупкий’ –‘Kırılacak eşya’

Прямой перелёт –Direk uçuş

Перелёт без пересадки –Aktarmasız uçuş

Перелёт с пересадкой –Aktarmalı sefer

Заказ билетов –Bilet siparişi

 

Я хотел(а) бы забронировать билет на самолёт. –Bir uçak bileti ayırtmak isterdim.

Я хотел(а) бы купить билет до Москвы. –Moskova’ya bir bilet almak isterdim.

Один билет до Москвы в эконом-классе, пожалуйста. –Moskova’ya ekonomi sınıfı bir bilet lütfen.

Это рейс с пересадкой? –Bu aktarmalı uçuş mu?

Это прямой рейс? –Bu direkt uçuş mu?

Как долго продолжается перелёт? –Uçuş ne kadar uzun sürüyor?

Я предпочёл (предпочла) бы место у окна. –Cam kenarında bir koltuk tercih ederdim.

Я предпочёл (предпочла) бы место рядом с проходом. -Koridorda bir koltuk tercih ederdim.

Когда посадка? –Uçağa biniş zamanı nedir?

Когда начинается посадка? –Uçağa biniş ne zaman başlıyor?

Куда вы летите? –Nereye uçuyorsunuz?.

Каков ваш пункт прибытия? –Sizin varış noktanız neresi?

Я хотел(а) бы изменить своё бронирование. –Rezervasyonumu değiştirmek isterdim.

Я хотел(а) бы отменить своё бронирование. -Rezervasyonumu iptal etmek isterdim

Я хотел(а) бы сдать свой багаж. –Bagajımı teslim etmek isterdim.

Отметьте этот багаж как «Хрупкий». –‘Kırılacak eşya’ işareti koyun.

Ваш паспорт, пожалуйста. – Pasaportunuz lütfen.

У вас есть багаж? – Bagajınız var mı?

Вы должны сдать свой багаж. – Bagajınızı teslim etmeniz gerekiyor.

Поставьте свою сумку на весы. – Çantanızı tartıya koyun

У вас есть ручная кладь? – El bagajınız var mı?

Вес ручной клади не должен превышать 8 кг. – El bagajınız 8 kg geçmemesi lazım.

Перевес вашего багажа 5 кг. – Bagaj fazlanız 5 kg.

Ваш багаж весит больше положенного. – Bagajınız gerekenden daha ağır.

Вам нужно будет доплатить за перевес. – Fazla bagajınız için ödeme yapmanız gerekiyor.

Достаньте, пожалуйста, ваш компьютер из сумки. – Lütfen bilgisayarınızı çantadan çıkarın.

Положите, пожалуйста, свой мобильный телефон на поднос. – Lütfen cep telefonunuzu tepsiye koyun.

Откройте, пожалуйста, сумку. – Lütfen çantanızı açın.

Вы можете проходить. – Geçebilirsiniz.

Мне нужен бланк декларации. – Bana deklarasyon formu lazım.

У меня только личные вещи. – Benim sadece özel eşyalarım var.

Какова цель вашего визита в Москву? - Moskova'yı ziyaret sebebiniz nedir?

Хитрый как лиса.👉 - Tilki gibi kurnaz.

Важный как петух. 👉- Horoz gibi kurumlu.

Упрямый как осёл/ баран.👉 - Eşek/koyun gibi inatçı.

Красивая как роза. 👉-  Gül gibi güzel.

Стройная как газель.👉 - Ceylan gibi alımlı.

Болтливая как сорока.👉 - Saksağan gibi geveze.

Трусливый как заяц. 👉- Tavşan gibi korkak.

Сладкий как мёд.👉 - Bal gibi tatlı.

Здоровый как бык.👉 - Öküz gibi sağlıklı.

Зубы как жемчуг.👉 - İnci gibi dişler.

Шумный как улей.👉 - Arı kovanı gibi gürültülü.

Острый как бритва. 👉- Ustura gibi keskin.

Медленный/медлительный как черепаха.👉 - Kaplumbağa gibi yavaş.

Чистый как слеза. 👉- Gözyaşı gibi temiz.

Голодный как волк.👉 - Kurt gibi aç.

Храбрый как лев. - Aslan gibi cesur.

Преданный как собака. -👉 Köpek gibi sadık.

Лёгкий как пёрышко. 👉- Tüy gibi hafif.

У меня нет времени / Zamanım yok

У тебя нет друзей / Arkadaşların yok

У неё нет мужа / Kocası yok

У него нет жены / Karısı yok

У нас нет настроения / Keyfimiz yok

У вас нет детей / Çocuklarınız yok

У них нет собаки / Onların köpeği yok

Нет проблем / Problem yok

Нет денег / Para yok

Нет никого / Kimse yok

Нет ничего / Hiç bir şey yok

Мне хорошо / İyi hissediyorum.

Мне интересно / İlgimi çekiyor.

Мне грустно / İçim sıkılıyor, üzgünüm.

Мне плохо / Kendimi kötü hissediyorum.

Тебе скучно? / Sıkılıyor musun?

Ему весело / Neşesi yerinde.

Ей больно / Canı acıyor.

Нам холодно / Üşüyoruz.

Вам страшно? / Korkuyor musunuz?

Им смешно / Onlara komik geliyor.

Как ты себя чувствуешь? / Kendini nasıl hissediyorsun?

Что с тобой? / Neyin var?

Ты болен (больна)? / Hasta mısın?

У тебя температура? / Ateşin mi var?

Что у вас болит? / Nereniz ağrıyor?

Болеть / Hasta olmak

Я болен (больна) / Hastayım

Я приболел (приболела) / Rahatsızlandım

Я нездоров (нездорова) / Sağlıklı değilim

Я болею / Hasta oldum

Я заболел (заболела) / Hastalandım

У меня температура / Ateşim var

У меня грипп / Grip oldum

У меня болит горло / Boğazım ağrıyor

У меня болит желудок / Midem ağrıyor

У меня болят зубы / Dişlerim ağrıyor

У меня аллергия на солнце / Benim güneşe karşı alerjim var

У тебя аллергия на клубнику? / Çileğe karşı alerjin mi var?

Мне плохо / Kötüyüm

Мне нездоровится / Rahatsızım

Я плохо себя чувствую / Kendimi kötü hissediyorum

Идти к врачу / Doktora gitmek

Принимать лекарствo / İlaç almak

Лечиться / Tedavi görmek

Мне надо сделать покупки. / Alış veriş yapmam lazım.

Тебе следует заказать номер в гостинице. / Senin otelden bir oda ayırtman gerekiyor.

Ему необходимо заниматься спортом. / Onun spor yapması gerekiyor.

Ей полезно пить молоко. / Süt içmek ona faydalı olur.

Нам стоит подождать. / Beklememize değer.

Bам нужно одеться теплее, на улице холодно. / Dışarısı soğuk, daha sıcak giyinmeniz gerekir.

Им желательно купить билет заранее. / Erkenden bilet almaları iyi olur.

Я должен найти новую работу. / Yeni iş bulmak zorundayım.

Она должна поступить в университет. / O üniversiteye girmek zorunda.

Они должны поставить подпись. / Onlar imza atmak zorundalar.

Будь здоров / Sağlıklı ol (erkek hapşurulduğu zaman 'Çok yaşa' anlamında söylenir)

Будь здорова / Sağlıklı ol (bayan hapşurulduğu zaman 'Çok yaşa' anlamında söylenir)

Будьте здоровы / Çok yaşayın (kibar ya da çoğul formu)

Выздоравливай / Şifalar dilerim

Выздоравливайте / Şifalar dilerim (size)

Поправляйся / İyileşmeni diliyorum

Поправляйтесь / İyileşmenizi diliyorum

Не болей / Hasta olmamanı dilerim

Не болейте / Hasta olmamanızı dilerim

Когда? / Ne zaman?

Сегодня / Bugün

Завтра / Yarın

Вчера / Dün

Позавчера / Geçen gün

Скоро / Yakında

Давно / Çoktan; çoktan beri

Накануне / Bir gün önce, arifesinde (накануне праздника - bayram arifesinde)

Утром / Sabahleyin

Днём / Gündüz; öğleyin

Вечером / Akşamleyin

Ночью / Gece

В полдень / Gündüz 12'de

В полночь / Gece 12'de

Через минуту / Bir dakika sonra

Через полчаса / Yarım saat sonra

Через год / 1 yıl sonra

Десять минут назад / 10 dakika önce

Неделю назад / 1 hafta önce

Два года назад / 2 yıl önce

Который час? ya da Сколько сейчас времени? (Daha çok halk dilinde kullanılır) /Saat kaç?

По московскому времени / Moskova saatiyle

Извините, Вы не подскажете, который час?/ Affedersiniz, saat kaç olduğunu söyler mısınız?

Сейчас / Şimdi

Восемь часов утра / Sabah 8:00

Час дня / 13:00

Два часа / 02:00/14:00

Семь часов / 07:00 / 19:00

Десять часов вечера / 22:00

Полдень / 12:00

Полночь / 00:00

Половина первого ya da полпервого/ 12:30 / 00:30

Пятнадцать минут пятого / 04:15 / 16:15

Без пятнадцати минут четвёртого / 15:45 / 03:45

Уже почти девять  / Neredeyse saat 9 oldu

Уже очень поздно!/ Çok geç olmuş!

Ты опоздал - опоздала / Geciktin

Вы опоздали  / Geciktiniz

Я опоздал(a) на 5 минут / 5 dk geç kaldım

Я не очень рано? / Çok erken gelmedim, değil mi?

Oн опаздывает / O gecikiyor.

Быстрее! / Çabuk!

Поторопись!/ Acele et!

Поторопитесь! / Acele ediniz!

Минуту! / Минуточку! / Bir dakika!

Подожди немного, пожалуйста! / Biraz bekle lütfen!

Подождите немного, пожалуйста! / Biraz bekleyin lütfen!

Добро пожаловать /Hoş geldiniz

Милости прошу / Teşrif buyurun

Милости просим / Sefa getirdiniz

Пожалуйте /  Buyurun

Проходите / İçeri buyurun

Прошу Вас / Buyurun

Будьте как дома /  Kendi evinizdeymiş gidi davranın

Чувствуйте себя как дома / Kendi evinizdeymiş gibi rahat edin

Из-за меня - Benim yüzümden

Из-за тебя - Senin yüzünde

Из-за него/неё - Onun yüzünden

Из-за нас - Bizim yüzümüzden

Из-за вас - Sizin yüzünüzden

Из-за них - Onların yüzünden

Из-за плохой погоды - Kötü hava nedeniyle

Из-за снега - Kar nedeniyle

Из-за дождя - Yağmur yüzünden

Из-за пожара - Yangın nedeniyle

Из-за аварии - Kaza yüzünden

Из-за пробок на дорогах - Trafik nedeniyle

Из-за сильного ветра - Şiddetli rüzgar nedeniyle

Из-за опоздания - Gecikme nedeniyle

Из-за задержки самолета - Uçağın gecikmesi nedeniyle

Из-за болезни - Hastalık nedeniyle

Из-за денег – Para yüzünden

Из-за пустяков – Boş sebepler yüzünden

Благодаря мне - Benim sayemde

Благодаря тебе - Senin sayende

Благодаря ему/ей - Onun sayesinde

Благодаря нам - Bizim sayemizde

Благодаря вам - Sizin sayenizde

Благодаря им - Onların sayesinde

Благодаря родителям - Ebeveyninin sayesinde

Благодаря хорошей погоде - İyi hava sayesinde

Благодаря другу/подруге/друзьям - Kız arkadaşımın/erkek arkadaşımın/ arkadaşlarımın sayesinde

Благодаря моей матери/отцу - Annemin/babamın sayesinde

Благодаря твоей помощи – Yardımın sayesinde

Благодаря этому – Bunun sayesinde

Благодаря знаниям – Bilgilerin sayesinde

Благодаря стараниям - Çabalarımın sayesinde

Благодаря упорной работе - Azimli çalışmasının sayesinde

TOP